綾倉 盟 - Forget me not. *含個人不合理(?)翻譯歌詞




Forget me not.
作曲編曲: Syrufit/Poplica*
作詞: 綾倉 盟
歌: 綾倉 盟
專輯:Love Buzz !


這首歌曲第一次聽是例大祭7時, 聽Syrufit專輯時聽到的.
整張專輯個人感覺平平, 不算是聽得上耳, 但唯獨第一首info, 和這首Forget me not.
感覺這首歌令人更能接觸綾倉盟的聲音, 最初靜靜的伴奏更顯綾倉盟聲音的真實和美麗.

另外被這首歌吸引的地方是曲子的編排, 最初是慢慢的, 突然在1:10作出了轉變, 這點令我感覺挺迫力.
第一次聽在下整整被曲子和綾倉盟的聲音弄到有想淚的感覺, 這是十分太不常見^^;
綾倉盟的聲音帶點點的悲傷, 令人聽起來感覺有點可憐, 然後高潮起點到了, 激動了!

這首感覺魅力常在, 每次聽也很有感覺. 不錯喜歡
沒有喇 沒有喇 我沒有哭啊, 不用擔心. (拖走 (迷: 誰會擔心你.)

順帶一提, 這首鋼琴不錯喜歡的說.





歌詞:

ほら 喧騷の中で     看 在喧騷中
賴りなく咲いた     下垂沒有開花
花 まるで僕と同じ     花與我完全一樣
ハロー ハロー     Halo halo1

突然の引き合わせ     突然的相遇
イタズラ悪魔が     是魔鬼的惡作劇嗎
二人を繋いで笑う     二人的笑連接起來2
ハロー ハロー     Halo halo

そう この世界に     因此 在這個世界上
色は こんなにあると     便有如此的顏色
初めてきみは教えてくれた     這是第一次你告訴了我

出会いと別れ 幾つも交わした     遇到與離別 一些交換了3
涙は枯れて からっぽの心     眼淚枯萎 空洞的心
「離れたくない」 零れてく気持ち     「不想離開」 感情的溢出
さよならの歌 忘れ草は咲いてた     告別的歌 勿忘草/忘憂草開花著

同じ空の下     在同一天空下

ほら 想像の中で     看 在想像中
また出会い 僕ら     我們又相遇了
あの頃のままでいたよ     那個時候的日子還在喔/ 我仍然在那時候的日子4
ハロー ハロー     Halo halo

この 手を離すと     放開手
胸が 苦しくなると     胸部變得痛苦
初めて君は教えてくれた     這是第一次你教會了我

雲の切れ間に すり抜ける光     穿過了雲層到達了光
今年も咲いた いつかの空色     今年也開花了 永遠的天藍色5
またねの合図 忘れな草は揺れてた     再見的信號 勿忘草/忘憂草搖晃著

同じ空の下     同樣的天空下



1 發音halo, 意思應該是hello
2 這一句翻譯出來和看字面的意思應該是"二人的笑連接起來", 但看前文後理, 感覺這句挺奇怪? 意思是...?
3 "幾つも交わした" 這句不太確定是否交換了的意思, 因為句子看起來不太合理
4 一句是查字典得出, 一句是自己猜的, 不太確定
5 "いつか" 的意思不太確定, 好像有幾個意思, 選了較合適的意思, 但可能有誤. 一定是什麼天藍色.



--



至於翻譯, 其實只是單純興趣而已. 我想既然喜歡這首就看看歌詞在說什麼吧.
因為覺得整首歌帶有一種莫名的悲傷感, 所以在想或許會很有意思的也說不定.

不過在不懂日文的情況下一邊拿著字典一邊翻譯實在挺很難, 而且吃力呢.
最後花了點時間翻和整理, 決定貼上來作個分享.

其實歌詞自己也不太看得懂? (拖. 應該說這首的歌詞寫得不太直接.
如果歌詞沒有譯錯的話, 相信就是如上邊所提到的.

在此想一提的是歌名"Forget me not" 是一種花的名字, 中文應該叫勿忘草.
所以就不要誤會歌名是'忘記我'之類的意思. 但也不排除歌名也有雙意思, 歌詞可以看出: "離開", "告別", "相遇"
歌中提到內容應該和'勿忘草'和'相遇離別'有關, 歌的意思大概也是想描述和表達離別的那份痛苦感情
這一點和勿忘草名字來源也帶著一點點的關係, 就是戀人悲傷故事之類的東西, 有興趣可以搜一下.

其實同時名叫"忘れ草"的花也有一種, 那是萱草, 又名忘憂草. 其花有"一日之美"之稱; 僅開一日為名.
所以歌中提到的開花, 相信也和這個有關. 至於究竟是指那一種花就有點難說了.

無論如何, 歌曲想描寫的故事是見仁見至的, 喜歡的人可以研究一下.
雖然歌詞不太明顯, 但在下也能了解內容想表達的, 加上一邊看著歌詞一邊聽著綾倉盟的聲音應該也能明白.
至於能不能完整地寫出整個內容我想就不太可能了, 但能不能知道歌想表達的, 相信你和我也能get 到就是了.

不錯的一首, 我自己滿喜歡, 希望喜歡.

tag : 綾倉 Forget me not 綾倉盟

發表留言

秘密留言

等待許可的留言

此留言需要管理員的許可

等待許可的留言

此留言需要管理員的許可
公告/ 近況
- 新介面試行中

- 網誌正處於放置play中

- 好像對寫作失去了信心 不定期更新

- 感謝你一直以來的追看和支持
日曆
12 | 2020/01 | 02
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
類別
搜尋欄
自我介紹

簡

Author:簡

一個希望提早退休但卻沒有錢希望整天ACG、 製作模型過日子的半調子。

網誌會較為個人觀點和感想方向。有時候甚至只會一直在談女角女角。但希望不用太介意。

另外,在下的語文不太好,請見諒。

歡迎同好交流或討論!
樂意高興看到你的回應留言!

請多多指教!

即時分享
應援期待
FC2計數器